
拿铁,如果只是说拿铁的话其实不是咖啡。它在意大利语里面本身的意思是牛奶。如果你说的是拿铁咖啡的话,那么就是牛奶加咖啡的组合,口味较为醇香。
美式咖啡,顾名思义就是美国人做出来的咖啡,美国人不大喜欢喝直接的意式浓缩咖啡,所以自己在里面兑了水,做出了符合他们口味的咖啡。
而至于卡布奇诺,是因为爱喝咖啡的意大利人,发现浓缩咖啡和牛奶和奶泡融合之后,颜色和修士所穿的褐色道袍很像,所以就将它取名为卡布奇诺(Cappuccino)。Cappuccino这个名字本来是圣芳济教传入意大利时,当地人觉得修士的服饰比较好看,所以给他们的服饰取了这样的一个名字。卡布奇诺也是意式浓缩咖啡+牛奶+奶泡,但三者的比例是1:1:1,也就是比起拿铁,卡布奇诺的奶泡更多,牛奶更少。
我们现在叫的这些名字,大多是音译过来的,所以就不能明白其原本的含义。
未经允许不得转载:小土涨知识 » 咖啡拿铁、美式和卡布奇诺的区别